英國(guó)慈善機(jī)構(gòu)麥克米蘭癌癥援助近日推出了三款限量版咖啡味香水,希望在9月27日的籌款活動(dòng)中吸引眾多咖啡愛(ài)好者購(gòu)買。此次推出的三款香水分別為Coffeelicious(咖啡香)、Macpresso(濃縮咖啡香),以及Mochamorning(摩卡清晨);其中Macpresso(濃縮咖啡香)的味道更偏男性一些,喜歡濃縮咖啡濃烈香味的男士應(yīng)該會(huì)喜歡。該組織外部事務(wù)負(fù)責(zé)人凱特說(shuō):“我們都知道人們喜歡咖啡的味道,所以我們就想,為什么不做一款咖啡味的香水和須后水呢?”她表示,咖啡味的香水的確有些不同尋常,但他們希望有幸購(gòu)得此款限量版香水的人能夠喜歡。該組織請(qǐng)到蘇格蘭小姐Jennifer Reoch來(lái)推廣這款香水,希望此次籌款活動(dòng)能籌集到1500萬(wàn)英鎊(約合人民幣1.46億元)的善款。
Would you wear a perfume inspired by coffee? Macmillan Cancer Support certainly hopes so after they unveiled three fragrances based on the beans ahead of a fund-raising event next week.
At the World's Biggest Coffee Morning, which will take place on the 27th of September, coffee fans will be able to snap up one of the limited edition fragrances.
Launching the scent was Miss Scotland, Jennifer Reoch, who looked stunning in a blood red dress as she posed with the unusual perfume.
Macmillan’s head of external affair, Kate Seymour, said: 'We know people love the smell of coffee so we thought, why not make a coffee-scented perfume and aftershave?
'It’s definitely unusual but we hope it will be popular with those lucky enough to get hold of one of the limited edition bottles before our World’s Biggest Coffee Morning on September 27.'
The three Macmillan scents include Coffeelicious, Macpresso and Mochamorning.
Macpresso has a more manly scent and the charity hopes it will prove popular among men who like the strong aroma of espresso or who want to appeal to women who do.
Macmillan hope to raise over £15m when over one million people take part in 120,000 coffee mornings across the UK.
In Scotland alone over 10,000 coffee mornings are planned with more than 100,000 people expected to attend, raising over £1m. |