日韩精品无码综合福利网_亚洲αv无码中文_亚洲乱亚洲乱妇28p_国产九九九久久久久

咸陽阿博爾翻譯有限公司
 
翻譯時訊 翻譯資源
外語學(xué)習(xí) 名篇佳作
地址: 咸陽市秦都區(qū)團結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室
郵編: 712000
電話: 029-33282823 136-6910-0818
郵箱: xyarbor@xyarbor.com
網(wǎng)址: http://www.oceansidemobilehomes.com
 
 英語情景對話:Walk-on 跑龍?zhí)?/font>
上一條: 情景會話:晚上的聚會誰請客? 下一條: 情景對話:“電燈泡”的表達(dá)

Donny在北京學(xué)中文,他的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎么說的詞,就會來請教他。今天是吳瓊要問的:“跑龍?zhí)?群眾演員”用英語怎么說。

Donny: Hey,吳瓊,did you watch the 2008 Beijing Olympics Opening Ceremony?

WQ: Yes, I did. What about you?

Donny:No, but I heard it was awesome. Did you like it?

WQ: 嗯,我挺喜歡的,但是我真替那些跑龍?zhí)椎挠X得累。

Donny: 跑龍?zhí)椎?you mean the extras or the walk-ons?

WQ: 對, 就是參加表演,但鏡頭不多的群眾演員。還真挺形象的,extra--多余的,walk-on--在臺上走來走去的,就是跑龍?zhí)椎摹?/SPAN>

Donny: Exactly, but they are very important, as well.

WQ: 賺錢少,工作時間又長,真的很辛苦,而且他們中很多人其實都很多才多藝。

Donny: You're right. As a matter of fact, many famous actors started out as extras.

WQ: 沒錯,很多大腕兒都是從跑龍?zhí)组_始。對了,"大腕兒" 美語怎么說?

Donny: 大腕兒是 Big Shot. B-I-G, big, S-H-O-T, shot, big-shot.

WQ: Big shot! 這個好記。唉,我也好想當(dāng)明星啊!可是以我這樣的條件,最多也只能當(dāng)個替身。那 Donny,替身又該怎么說呢?

Donny: 替身是 "stunt-double." Stunt-doubles are used when special skills are needed for a performance, for example, playing the piano, dancing or car racing.

WQ: stunt是特技,所以 stunt-double 就是替身。糟糕,這些特技我一個都不會,看來,我連替身演員 stunt-double 都做不成!

Donny: 別這么說,你可以跟我學(xué)好美語,作為你的才藝!Now let's see what you've learned today.

WQ: 第一,跑龍?zhí)椎?群眾演員是extra 或者walk-on.

第二,大腕兒是 big shot.

第三,替身是 stunt-double.

    發(fā)表時間:[ 2013/9/12 ] 瀏覽次數(shù): [ 3096 ]
上一條: 情景會話:晚上的聚會誰請客? 下一條: 情景對話:“電燈泡”的表達(dá)
設(shè)為首頁  加入收藏
分享到
© 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽市秦都區(qū)團結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點擊發(fā)送消息給對方97631560  點擊發(fā)送消息給對方97631570
信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.oceansidemobilehomes.com
工信部備案號:陜ICP備2024045831號-1    

陜公網(wǎng)安備 61040202000192號

客服
客服
萬企互聯(lián) 咸陽網(wǎng)站建設(shè) 萬企微信 IDC主機測評 域名轉(zhuǎn)發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號 品控技術(shù)網(wǎng) TOP圖標(biāo)庫