日韩精品无码综合福利网_亚洲αv无码中文_亚洲乱亚洲乱妇28p_国产九九九久久久久

咸陽阿博爾翻譯有限公司
 
翻譯時(shí)訊 翻譯資源
外語學(xué)習(xí) 名篇佳作
地址: 咸陽市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國(guó)潤(rùn)翠湖西門5-2-802室
郵編: 712000
電話: 029-33282823 136-6910-0818
郵箱: xyarbor@xyarbor.com
網(wǎng)址: http://www.oceansidemobilehomes.com
 
 職場(chǎng)英語:避免濫用的30個(gè)“管理術(shù)語”
上一條: 職場(chǎng)英語:辦公室戀情是規(guī)則還是禁區(qū)? 下一條: 職場(chǎng)英語:告訴你成為職場(chǎng)大boss的獨(dú)門秘笈

I reckon every office or workplace has one of those people that are just full of jargon-ridden management drivel. Does this kind of 'management speak' remind you of someone at your work place: "Before going forward we have to touch base and reach out to our key stakeholders so that we can drill down into the key issues that are not yet on our radar and catch the low-hanging fruits..."

我猜想在每個(gè)辦公室或者工作場(chǎng)所都有那么一些人整天嘴里都掛著“管理術(shù)語”。舉個(gè)例子:“在我們進(jìn)行下一步之前,我們必須先與我們的利益相關(guān)者建立起穩(wěn)固的關(guān)系,這樣我們才能深入洞察到那些還不在我們掌握范圍內(nèi)的關(guān)鍵事情,并且起到事半功倍的效果......”聽到以上這些“管理錦句”,是否讓你想起了你工作中遇到的某個(gè)人?

Are you surrounded by people who annoyingly can't get enough of the management gobbledygook and who utter one jargon buzzword after another? Are your meetings buzzing with so much management lingo that you find it hard to get to the real meaning of what is being said? The problem I have with these phrases is that they sound so pretentious and often are counter-productive because they irritate people so much and deflect from the real meaning.

你一定見過這樣的人,他們講的東西都是一套套空洞無味的大話和套話?你所參加的會(huì)議是不是由于充滿了無數(shù)隱晦的行話,而讓人無法理解它的真實(shí)意思?我認(rèn)為這些“管理術(shù)語”最大的毛病就是它們顯得太矯揉造作,使聽者感到厭倦,而常常起到相反的效果,讓聽眾無法理解它所想要表達(dá)的涵義。

Below are my top 30 most irritating and overused phrases we hear at work. I am sure you have others that you can add to this list. Let's make it the most comprehensive list of unnecessary management drivel ever - Please add your ones using the comment field!

以下是我個(gè)人最討厭的30個(gè)職場(chǎng)中過分使用的短語。我相信你有自己最討厭的短語,請(qǐng)?jiān)诤竺娴脑u(píng)論框中加入討論。

1. Going forward

1. 推進(jìn)

2. Drill-down

2. 深入挖掘

3. End of play

3. 結(jié)束

4. Touch base

4. 保持聯(lián)絡(luò)

5. It's on my radar

5. 在掌控之中

6. No brainer

6. 明擺著的事

7. Best of breed

7. 最佳組合

8. Low hanging fruit

8. 輕而易舉的事

9. Reach out

9. 努力去做

10. Dive deeper

10. 深潛(深入思考)

11. Think outside the box

11. 發(fā)散思維

12. Positive momentum

12. 正能量

13. On my plate

13. 在我掌控之中

14. At the end of the day

14. 一天結(jié)束之時(shí)

15. Run the numbers

15. 分析數(shù)據(jù)

16. Touch points

16. 切中要點(diǎn)

17. Keep your eye on the ball

17. 集中注意

18. Back to the drawing board

18. 回到繪圖板

19. Get the ball rolling

19. 開始某項(xiàng)活動(dòng)

20. Bang for your buck

20. 貨真價(jià)實(shí)

21. Close the deal

21. 達(dá)成協(xié)議

22. When the rubber hits the road

22. 理論聯(lián)系實(shí)際

23. Shift paradigm

23. 擺脫框框

24. Move the needle

24. 決定性作用

25. Game-changing

25. 改變局面的事情

26. Move the goal post

26. 改變目標(biāo)

27. Value added

27. 附加值

28. Win-win

28. 雙贏

29. Across the piece

29. 瀏覽資料

30. All hands on deck

30. 緊急集合

What do you think? Do you agree? Please let me know which ones you would add to this list!

你認(rèn)為怎么樣呢?你同意嗎?請(qǐng)告訴我你還想加哪些短語?

    發(fā)表時(shí)間:[ 2013/9/12 ] 瀏覽次數(shù): [ 2664 ]
上一條: 職場(chǎng)英語:辦公室戀情是規(guī)則還是禁區(qū)? 下一條: 職場(chǎng)英語:告訴你成為職場(chǎng)大boss的獨(dú)門秘笈
設(shè)為首頁(yè)  加入收藏
分享到
© 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國(guó)潤(rùn)翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631560  點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631570
信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.oceansidemobilehomes.com
工信部備案號(hào):陜ICP備2024045831號(hào)-1    

陜公網(wǎng)安備 61040202000192號(hào)

客服
客服
萬企互聯(lián) 咸陽網(wǎng)站建設(shè) 萬企微信 IDC主機(jī)測(cè)評(píng) 域名轉(zhuǎn)發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號(hào) 品控技術(shù)網(wǎng) TOP圖標(biāo)庫(kù)