日韩精品无码综合福利网_亚洲αv无码中文_亚洲乱亚洲乱妇28p_国产九九九久久久久

咸陽(yáng)阿博爾翻譯有限公司
 
翻譯時(shí)訊 翻譯資源
外語(yǔ)學(xué)習(xí) 名篇佳作
地址: 咸陽(yáng)市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國(guó)潤(rùn)翠湖西門5-2-802室
郵編: 712000
電話: 029-33282823 136-6910-0818
郵箱: xyarbor@xyarbor.com
網(wǎng)址: http://www.oceansidemobilehomes.com
 
 情景對(duì)話:Five o'clock shadow 男人的胡茬
上一條: 情景會(huì)話:面試的時(shí)候我該穿什么衣服? 下一條: 情景會(huì)話:今天升職后我請(qǐng)客

今天Larry和李華一起去參加《哈利·波特》的電影首映會(huì)。Li Hua非常喜歡飾演哈利·波特的丹尼爾·拉德克利夫,興奮不已。Li Hua會(huì)學(xué)到兩個(gè)常用語(yǔ):glam和five o'clock shadow.

LH: 今天能見到丹尼爾拉德克利夫耶!我的白馬王子!

LL: WOW. Lihua, you must be really excited to meet Harry Potter in person.

LH: 那當(dāng)然,他簡(jiǎn)直是太帥了……

(The cast of Harry Potterwalk out)

LL: Oh look, it's the cast! They sure look glam!

LH: Glam是什么意思?聽起來好像glamorous.

LL: You're absolutely correct! Glam means glamorous. It describes someone wearing fashionable clothing and make-up, especially when done excessively.

LH: 所以glam就是魅力四射的意思。那你又說尤其是用在過度打扮的人身上,這么說這個(gè)詞有負(fù)面的意思嘍?

LL: Not at all. Glam, like glamorous, is used to describe people who dress up in a way that they really stand out, but stand out in a good way. It is often used to describe celebrities.

LH: 原來如此。Glam是用來形容打扮華麗的人,而不是過度打扮的人,所以形容明星最合適!那太好了,我一定要學(xué)起來,等會(huì)告訴丹尼爾。

LL: I'm sure Daniel Radcliffe will be very happy to hear it.

LH: Larry, you're such a glam today!

LL: Uh, thank you? Why are you saying it to me? I'm only wearing jeans and a t-shirt.

LH: 我只是想練習(xí)一下!免得等會(huì)搞砸了。哎,我這么說對(duì)嗎?

LL: Well, you said "you're such a glam today". Which means you used the word glam as a noun. However, it is an adjective, just like the original word, glamorous. So you would have to say, "you're so glam today".

LH: 我明白了,glam是形容詞,所以我剛應(yīng)該說"you're so glam today",而不是"you're such a glam today."

LL: Yup, that's right.

(The actors are slowly walking towards Larry and Li Hua's direction)

LH: 快看,那不是哈利嘛!哈利!哈利!

LL: Hmmm...slow down Lihua. Are you sure that's Harry? I didn't know Harry has a five o'clock shadow.

LH: 你在說什么呀!我說演哈利的丹尼爾來了,又沒問你時(shí)間...而且現(xiàn)在才三點(diǎn),別搗亂。

LL: No, I mean he has a beard. A five o'clock shadow is facial stubble, it sometimes describes a man's beard at the end of the day.

LH: 啊?原來five o'clock shadow是指胡子,就是男生一天下來,到下午五點(diǎn)就會(huì)長(zhǎng)出來的一點(diǎn)點(diǎn)胡子,所以人們就用five o'clock shadow來形容男生臉上的胡子茬子。

LL: Yes. That is correct. After a day's work, many men will have a noticeable growth of facial hair. Since most people finish work around five o'clock, it's called a five o'clock shadow.

LH: 啊,Larry, you have a five o'clock shadow too! 你今天早上沒有刮胡子吧?

LL: No I don't. Do I? (try to distract Lihua) Look! Harry's getting closer, don't you want to take pictures?

LH: 唉呀!差點(diǎn)忘了。我的照相機(jī)……在……這!

(Li Hua zooms in to take a picture of Harry)

LH: 他真有 a five o'clock shadow 耶……不過還是好帥!

LL: Ai, Li Hua. I didn't know you were so attracted to glam celebrities.

LH: Not all the glam celebrities. 只有哈利!

LL: But he has a five o'clock shadow. Didn't you say that you can't stand men who have a beard.

LH: 你是說他今天留胡子,所以我不應(yīng)該喜歡嗎!可是,他連留胡子都這么好看!哈利,哈利!啊不對(duì),丹尼爾!我都緊張得語(yǔ)無(wú)倫次了。

LL: Hey, practice using what you just learned! And tell him how handsome he is.

LH: Harry! You have a five o'clock shadow!!

(People turn around to stare at Li Hua)

LH: 等等, 我剛說了什么……

LL: Harry, she meant to say you are very glam!

LH: 哎, 真丟臉……

    發(fā)表時(shí)間:[ 2013/9/12 ] 瀏覽次數(shù): [ 2332 ]
上一條: 情景會(huì)話:面試的時(shí)候我該穿什么衣服? 下一條: 情景會(huì)話:今天升職后我請(qǐng)客
設(shè)為首頁(yè)  加入收藏
分享到
© 2017 咸陽(yáng)阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽(yáng)市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國(guó)潤(rùn)翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631560  點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631570
信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.oceansidemobilehomes.com
工信部備案號(hào):陜ICP備2024045831號(hào)-1    

陜公網(wǎng)安備 61040202000192號(hào)

客服
客服
萬(wàn)企互聯(lián) 咸陽(yáng)網(wǎng)站建設(shè) 萬(wàn)企微信 IDC主機(jī)測(cè)評(píng) 域名轉(zhuǎn)發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬(wàn)企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號(hào) 品控技術(shù)網(wǎng) TOP圖標(biāo)庫(kù)