日韩精品无码综合福利网_亚洲αv无码中文_亚洲乱亚洲乱妇28p_国产九九九久久久久

咸陽(yáng)阿博爾翻譯有限公司
 
翻譯時(shí)訊 翻譯資源
外語(yǔ)學(xué)習(xí) 名篇佳作
地址: 咸陽(yáng)市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國(guó)潤(rùn)翠湖西門(mén)5-2-802室
郵編: 712000
電話: 029-33282823 136-6910-0818
郵箱: xyarbor@xyarbor.com
網(wǎng)址: http://www.oceansidemobilehomes.com
 
 為了尋找夢(mèng)想做個(gè)漂泊者也不怕
上一條: 遇到緊急事故不要慌張 先學(xué)會(huì)急救 下一條: 工作自由我要做超級(jí)時(shí)尚的SOHO一族

dialogue 1

E: Have you made up your mind about not going back to your hometown after graduation? Where else would you go?

你已經(jīng)決定畢業(yè)以后不回家工作了嗎?那你要去哪里呢?

P: I would try to land a job in Beijing. I just want to go to one of the big cities.

我要試著在北京找工作,我想到大城市去.

E: why?

為什么?

P: many say more development opportunities can be found there.

很多人說(shuō)在那里可以找到很多的發(fā)展機(jī)會(huì).

E: that's true. Beijing is the political, economic and cultural center of the entire country.

沒(méi)錯(cuò).北京是中國(guó)的政治經(jīng)濟(jì)文化中心嘛.

P: and there're higher salaries there.

而且那邊的工資更高一些.

E: well, that's true, but living expenses are also higher in big cities.

是這樣的,但是生活費(fèi)也更高.

P: I've considered that. I'll share an apartment with others to save the rent, and the cost of living won't be too much for only one person.

我考慮到這一點(diǎn)了.我會(huì)和人合租,而且我一個(gè)人的生活費(fèi)也不會(huì)太高.

E: one person? How about your girlfriend?

一個(gè)人?你女朋友呢?

P: oh, we had to break up because she didn't want to float around in Beijing. She insisted on working in her hometown and having a stable life.

哦,我們分手了,因?yàn)樗龍?jiān)持留在家那邊工作,過(guò)穩(wěn)定的生活.

E: sorry to hear that. It seems you have sacrificed a lot to work away from home.

真可惜.看來(lái)你為了到外面工作犧牲了很多.

P: sure have. I want to offer my parents a better life; so, I'll have to work very hard.

是啊.我想讓父母過(guò)上更好的生活,所以我要非常努力的工作.

E: I admire you. Good luck!

我很欣賞你這點(diǎn).祝你好運(yùn)!

dialogue 2

E: How time flies! We have been in Beijing for almost 4 years.

時(shí)間過(guò)得真快啊,咱們?cè)诒本逼绷丝焖哪炅?

B: yes, I can still recall the days when we were all seniors at college. I asked you whether you would go back to your hometown or not.

是啊,我還記得上大四的時(shí)候,有一天我問(wèn)你是不是要回家鄉(xiāng)工作.

E: yeah, feels like yesterday. Now I’m almost settled down here. We’re planning to buy an apartment and tie the knot.

恩,就跟昨天發(fā)生的一樣.現(xiàn)在我差不多在這里安定下來(lái)了,我們打算買(mǎi)房子結(jié)婚了.

B: congratulations! I hope when you hold the wedding ceremony, I’m still residing in Beijing.

恭喜你!希望你辦婚禮的時(shí)候我還在北京.

E: thank you. Is your company going to move to other cities?

謝謝.你的公司要搬到外地嗎?

B: no, I’m planning to quit this job and go back to work in my hometown after the spring festival.

不是,春節(jié)后我打算辭職回家工作.

E: why is that?

為什么啊?

B: well, I still can’t adjust to the fast pace of city life.

我還是沒(méi)法適應(yīng)這里快節(jié)奏的生活.

E: yeah, the hustle and bustle is really difficult to handle.

是啊,天天忙忙碌碌,挺難適應(yīng)的.

P: that’s right. I work extremely hard, and try my best to adapt to the lifestyle here, but I don’t feel any sense of belonging here.

沒(méi)錯(cuò).我工作很努力,也盡力適應(yīng)這里的生活方式,但我還是沒(méi)有一點(diǎn)歸屬感.

E: I understand your position. Perhaps it’s time to stop floating and go back to where you belong. You’ll feel much better with your family around.

我明白你的意思.也許是時(shí)候結(jié)束這種飄來(lái)飄去的生活,回到屬于你的地方了.有家人在身邊,你會(huì)感覺(jué)好很多.

P: yeah, I think so.

恩,我也是這么想.

    發(fā)表時(shí)間:[ 2014/3/13 ] 瀏覽次數(shù): [ 1947 ]
上一條: 遇到緊急事故不要慌張 先學(xué)會(huì)急救 下一條: 工作自由我要做超級(jí)時(shí)尚的SOHO一族
設(shè)為首頁(yè)  加入收藏
分享到
© 2017 咸陽(yáng)阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽(yáng)市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國(guó)潤(rùn)翠湖西門(mén)5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631560  點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631570
信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.oceansidemobilehomes.com
工信部備案號(hào):陜ICP備2024045831號(hào)-1    

陜公網(wǎng)安備 61040202000192號(hào)

客服
客服
萬(wàn)企互聯(lián) 咸陽(yáng)網(wǎng)站建設(shè) 萬(wàn)企微信 IDC主機(jī)測(cè)評(píng) 域名轉(zhuǎn)發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬(wàn)企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號(hào)MSDN系統(tǒng) TOP圖標(biāo)庫(kù) 品控技術(shù)網(wǎng)